BLEACH 英語  意味のみお持ち帰りもOK 「A soul // 魂」なら、「魂」「A soul」別々でも

01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
A soul // 魂
Be tardy // 遅い
Is refusal // 拒絶
God of death // 死神
In captivity // 束縛
Old tale // 古い物語
Hell's gate // 地獄門
Helping hand // 手助け
Tragic scene // 悲劇情景
Run away // 逃亡者 / 逃亡
Go to school // 学校へ行く
Lesson three // レッスン3
Visit to a grave // 墓参り
In an instant // 一瞬にして
Crude shoddy goods // 粗悪品
Achievement test // 学力検査
Pereson's pride // 人の誇り
I sink at the gate // 門を潜る
Having a fistfight // 殴り合い
Raise an uproar // 騒動を起こす

21
22
23
24
25
26
After a long time // 久し振りに
television program // テレビ番組
The world of spiritual // 精神世界
The water over flowed // 溢れ出た水
This may be the last // これが、最後かも知れない
Something to think about // 何かを考えるに関して


01
02
03
04
05
06
07
08
09
10
It is a long time. // 長い間
Memory of a child. // 子供の記憶
Invasion meeting. // 侵入会議
The secret past. // 秘密の過去
Unexpected resumption. // 思わぬ展開
Teach the purpose. // 目的を教えて
When collapsing. // 崩壊する時
It is always right. // 常に正しく
In order to have. // 備える為に
Honest conflict. // 真っ当なぶつかり合い

11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
A lot of oneself whom there is. // 無数に存在する、自分
Light included in a field of view. // 視界に入って来た光
A thirst for blood or soul pressure. // 殺気か、霊圧か
A connection of me and the world. // 僕と世界の繋がり
So that it is said that I escape. // 逃げろと言われる程
Mind was explored and felt. // 気を探って、感じた事
The existence that I loved alone. // 唯一私が愛した存在
The unexpected thing was common. // 意外な事が、普通だった
A fight only for enjoying it. // 戦いを、愉しむだけの為に
Though you did not have to say. // 言ってはいけなかったのに

21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
The house in which you are not. // 君のいない家
The margin which hid strain. // 緊張を隠した余裕
Promises with someone. // 誰かとの約束
Unification and a disturbance. // 合流と騒動
The method exceeding a wall. // 壁を越える方法
I continue yearning for her. // 僕は彼女を想い続ける
The fight that was arbitrated. // 仲裁された戦い
It is a distraction after all. // 所詮、暇潰し
An intentional false charge. // 意図的な濡れ衣
The mystery of arrest instructions. // 手配書の謎

31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
In search of what I should do and. // 僕がすべき事を、求めて
Darkness begins to erode by light. // 闇が光を侵食し始める
I am too unrelated and am indifferent. // 余りに無関係で、無関心
Each role that you should have. // それぞれの持つべき役割
The existence that I understand most. // 最も理解している存在
What oneself whom nobody knows knows. // 誰も知らぬ自分が知ってる事
He finishes a duty, and she greets an opening. // 彼は役目を終え、彼女は始まりを迎える
There should not be such a reality. // こんな現実、無くなってしまえばいい
While I don't notice it, a change advances. // 変化は気付かぬ間に進んでいく