| 01 02 03 04 05 06 07 08 09 10 |
The urge to kill was heated. // 殺意が沸いた Few two people who should originally meet. // 本来なら会う筈のない二人 There is'n person in favor of a plan. // 案に賛成する者は皆無 A walk of a wolf and a puppy. // 狼と子犬の散歩 Uncertain words shouldn't say. // 不確かな言葉は、言うべきではない They who are totally different though I'm the same. // 同じなのに全く違う彼ら Your destination to go at will. // 気儘に行く君の目的地 Magic to dwell in a shiner. // 光る物に宿る魔法 Problem to increase when I'm intentional. // 意図的な上で増える問題 I'm made to do openmouthedness in your thought! // 君の考えには唖然させられるよ! |
| 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 |
A prediction of the bird which ascertained the future. // 未来を見極めた鳥の予言 All doesn't have an end, and a spur works. // 全てには終わりがなく、拍車が掛かるばかり You who envied jealousy. // やきもちを妬いた君 It's carried off by a weasel's slash. // 鎌鼬に攫われる Twin conversation full of mischievous urge. // 悪戯心溢れる双子の会話 Human beings make noise among parties. // 人間達は宴の中で騒ぐ Who is it that launched a beacon of treason? // 反逆の狼煙を打ち上げたのは、誰だ Feature of somebody who looked to you. // 君に見た誰かの面影 To you who leave I. // 旅立つ君に、僕は How does the choice fall down as expected? // その選択が、果たしてどう転ぶか |
| 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 |
In another hometown. // もう一つの故郷で The reason which is called an eccentric. // 変人と言われる所以 Of the name to call education. // 教育と言う名の Leave the position to business. // 忙しさに身を任せ Simply because a cause of all actions yearns for you. // 全ての行動の原因は、君を想うからこそ Even if time passes, you do not change. // 時が経っても、君は変わらない Double suicide is unknown even if I smile pleasantly. // 愛想良く笑んでいても、心中は不明 The condition that is shown asking the impossible. // 提示された無理難題な条件 I hear a voice even if I refuse it when I don't want to hear it. 聞きたくないと拒絶しても、声は聞こえる I seem to think of nothing and freeze, and you think of all. 何も想っていないようでいて、君は皆を想っている |
| 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 |
The letter which I didn't want. // 欲しくなかった手紙 The sacrifice that is equal in all matters. // 全ての事柄には、同等の犠牲 The world reflected in view is gentle and is over. // 視界に映った世界は、緩やかに過ぎてゆく I was fierce and closed my eyes. // 怖くて、目を閉じていた Doesn't clearing have blundering? // 後片付けに、抜かりはないか? The instructions that were put on the door. // 扉に貼られた注意書き I dragged a vacant heart. // 虚ろな心を引き摺りだした Who is it to heal your heart that was in confusion? // 荒れた君の心を癒すのは誰? With you, I will go forever. // 君を連れて、何処までも行こう I want not to be separated from you. // 君と離れたくないけれど |
| 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 |
The wish that is not rewarded. // 報われない望み The evidence that it worried to say frank advice. // 苦言を言うのは、心配してくれていた証拠 Conventional daily life. // 今迄通りの日常 A visitor or the expected visitor who isn't invited. // 招かれざる客か、待ち人か In the veil which the moon watches. // 月が見守る帳の中で The colorful world is reflected. // 色取り取りの世界が映る The starting point that was hit. // 打たれた出発点 Struggling of the rascal. // 溢れ者の足掻き The fourth name that was told. // 告げられた、四人目の名前 A guidepost in the suffering. // 苦悩の中の道標 |
| 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 |
I walk the sky at will to drift. // 空を漂うように気儘に歩く Another person who lives in the house. // 家に住まう他人 I don't understand it even if I understand it. // 判っても、判らない Your wish changes the future. // 貴方の願いが未来を変える The future when I saw it tell it. // 見えた未来が告げること It is you to grant your wish. // 貴方の望みを叶えるのは、貴方 Surely the heart knows the truth. // 心はきっと、真実を知っている It decides your future to believe. // 信じることが、貴方の未来を決める The reaction is unexpected. // その反応は予想外 As an alchemist as a magician. // 錬金術として、魔法使いとして |
| 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 |
Don't lose sight of a way to walk. // 歩む道を見失わないように I don't still lose hope. // それでも希望を失わず I always yearn for you somewhere of the heart. // いつも心の何処かで君を想う Struggling of a person having will. // 意志ある者の足掻き It keeps the piece little by little. // 少しずつ、ピースは揃っていく Believe it with the love that does not change. // 変わらぬ愛と信じて The prayer that I put for a kiss. // 口付けに込めた祈り I entrust you with a wish. // 君に願いを託す Forgive me who have nothing. // 何も出来ない私を許して "Thank you very much." it's sent to you. // 「ありがとう」を君に送る |
| 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 |
It is the best performance! // 最高のパフォーマンスだ! Anxiety can't be wiped. // 不安は拭えぬけれど Laugh again even if I quarrel. // 喧嘩をしても、また笑い合って If it is escaped from here. // ここから、逃げられたら hand of help held out. // 差し伸べられた救助の手 I called out to you somehow. // 何となく、声をかけてみた There's not the malice if I say a stratagem. // 策略と言うに、悪意はなく I don't expect such a care. // そんな世話は望んでいない The groundwork for that person. // あの人なりの根回し While I don't know it, I increase. // 知らぬ間に、増えていく |
| 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 |
What did such a secret do? // そんな秘密がどうしたの? Hear my words to believe you. // 君を信じる僕の言葉を聞け Is the hung suspicion true? // かけられた容疑は真実か Owner of seed of doubt. // 疑惑の種の持ち主 The bottom in a gray lake. // 灰色の湖の底は The military gains that you brought. // 君が齎した戦果 Let's review the question. // 疑問点のおさらいをしよう I thought I moved away darkness. // 遠くの闇が動いた気がした Black cat knows there. // 黒猫がその先を知る Because it is a friend, I'm ordinary anxiously. // 友人だから、心配して当たり前 |
| 91 92 93 94 95 96 97 98 99 100 |
Such relations that are worried about anxiously. // 心配して心配される、そんな関係 I didn't want to destroy the relation made up. // 作り上げた関係を壊したくなかった The given fate is too heavy. // 下された定めは余りに重い I throw all away, and what is provided? // 全てを捨て、何が得られる? One peace that does not match. // 合わないピースが一つ From this hand, you seem to disappear. // この手から、君がいなくなってしまいそうで I put the feeling that I want to convey on the palm. // 伝えたい気持ちを掌に乗せる If I say lonesomeness of time without you. // 君のいない時間の心細さと言ったら I struggle and struggle and race. // 足掻いてもがいて空回り The spearhead which was pointed. // 向けられた矛先 |